Curriculum Vitae

Maria da Conceição Carapinha Rodrigues

Data da última atualização »Last update : 14/02/2019


Maria da Conceição Carapinha Rodrigues. É Professor Auxiliar na Universidade de Coimbra. Publicou 16 artigos em revistas especializadas e 5 trabalhos em actas de eventos, possui 11 capítulos de livros e 3 livros publicados. Possui 55 itens de produção técnica. Participou em 1 evento no estrangeiro e 5 em Portugal. Nas suas actividades profissionais interagiu com 22 colaboradores em co-autorias de trabalhos científicos.


Endereço de acesso a este CV:

http://www.degois.pt/visualizador/curriculum.jsp?key=5461435464416227


Dados pessoais (Personal data)
Nome completo
Full name
Maria da Conceição Carapinha Rodrigues
Nome em citações bibliográficas
Quoting name
Carapinha, Conceição
Categoria profissional
Position
Professor Auxiliar
Endereço profissional
Professional address
Universidade de Coimbra
Faculdade de Letras
Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas
CELGA - Faculdade de Letras - Largo da Porta Férrea
3004 Coimbra
Portugal
Telefone: (+351)239859900Extensão: 4293
Correio electrónico: mccarapinha@fl.uc.pt
Sexo
Gender
Feminino»Female




Graus Académicos (Academic Degrees)
1994-2006 Doutoramento
Phd
Doutoramento em Linguística Portuguesa.
Universidade de Coimbra, Portugal.

1994 Provas de Aptidão Pedagógica/Capacidade Científica
Evaluation of Pedagogic Readiness/Cientific Ability
Linguística Portuguesa.
Universidade de Coimbra, Portugal.

1981-1985 Licenciatura
Licentiate degree
Línguas e Literaturas Modernas - Variante de Português/Francês (4 anos » years) .
Universidade de Coimbra, Portugal.





Vínculos profissionais (Professional Positions)
Universidade de Coimbra
Mai/2006-Actual Professor Auxiliar
Mar/1994-Jan/2006 Assistente





Atividades de Ensino (Teaching activities)
Universidade de Coimbra
Set/2014-Actual
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Pragmática do Português - 3.º ciclo (DLPIE)


Set/2014-Actual
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Estruturas da Língua Portuguesa B1+ (CALCPE)


Set/2014-Actual
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Seminário de Estágio Profissional (MT)


Set/2009-Actual
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Usos da Língua Portuguesa I - 2.º ciclo (PLELS)


Set/2008-Actual
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Técnicas de Composição Avançada e Redação Técnica(Docente)


Set/2016-Jul/2017
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Língua Portuguesa: Usos - 2.º ciclo (MEP3CEBS)


Set/2016-Jul/2017
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Seminário de Acompanhamento de Dissertação (PLELS)(Docente)


Set/2016-Jul/2017
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Seminário de Orientação de Dissertação (MT)(Docente)


Fev/2016-Jul/2016
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Análise do Discurso - 3.º ciclo (DLMCLT)(Docente)


Set/2015-Jul/2016
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Comunicação Técnica - 1.º ciclo (LEI)(Docente)


Set/2014-Jul/2015
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Seminário de Acompanhamento (MLE)


Set/2007-Jul/2014
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Língua Portuguesa I - 1.º ciclo (TLP)


Set/2012-Jul/2013
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Língua Portuguesa: Pragmática - Mestrado UNTL(Docente)


Set/2012-Jul/2013
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Comunicação Escrita A2 (CALCPE)


Set/2006-Jul/2013
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Introdução aos Estudos Linguísticos - 1.º ciclo LM e PT


Set/2010-Jul/2011
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Estudos sobre o Discurso - Mestrado em Linguística: Investigação e Ensino


Set/2010-Jul/2011
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Língua Portuguesa II (CALCPE)


Set/2008-Jul/2010
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Património e Cultura - Doutoramento em Turismo, Lazer e Cultura


Set/2006-Jul/2010
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Língua Portuguesa II - 1.º ciclo TLP


Set/2006-Jul/2010
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Análise do Discurso e Tradução - Doutoramento em Estudos de Tradução


Set/2008-Jul/2009
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Análise do Discurso - 1.º ciclo Línguas Modernas


Set/2008-Jul/2009
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Pragmática - Mestrado em Linguística: Investigação e Ensino


Jul/2008-Jul/2008
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Linguística Portuguesa - Curso Monográfico 84.º Curso de Férias


Set/2007-Jul/2008
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Língua Portuguesa - CALCPE


Set/2006-Jul/2008
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Técnicas de Composição Avançada - CET


Set/2006-Jul/2008
Disciplinas lecionadas»Taught units:

  • Composição - CALCPE






Atividades de Conselhos, Comissões e Consultorias (Councils, Comissions and Consultancy activities)
Universidade de Coimbra
Jun/2017-Actual
Membro da Comissão Científica do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas


Nov/2013-Actual
Membro de Conselho Consultivo do Centro de Línguas






Atividades de Direção e Administração (Management and Administration activities)
Universidade de Coimbra
Set/2015-Actual
- Coordenador da Linha Temática 'Bridging Communities' do Centro de Investigação CELGA-ILTEC


Jun/2015-Actual
- Subdiretora de Curso (Mestrado em Tradução)


Fev/2016-Out/2017
- Subdiretora de Curso (Mestrado em Ensino do Português para o 3.º Ciclo do Ensino Básico e o Ensino Secundário)


Set/2007-Dez/2013
- Coordenador de Programa Erasmus para a Licenciatura em Turismo, Lazer e Património


Nov/2011-Out/2013
- Coordenadora de Centro de Investigação (CELGA)






Projetos de Investigação (Research projects)
Outro Tipo de Participação
Other kind of participation
2015-
DisTribuA - Discursos do Tribunal em Análise
Referência do projeto»Project reference: CELGA-ILTEC.

2015-
MarDisT - Marcadores Discursivos e(m) Tradução
Referência do projeto»Project reference: CELGA-ILTEC.

2015-2017
Projeto E-LENGUA: E-Learning Novelties Towards the Goal of a Universal Acquisition of Foreign and Second Languages
Referência do projeto»Project reference: 2015-1-ES01-KA203-015743.

2013-2014
Projeto EMA - Renovar (Gulbenkian)
Referência do projeto»Project reference: Gulbenkian / Escola Secundária.






Línguas (Languages)
Compreende
Understandig
Francês (Bem), Inglês (Bem).
Fala
Speaking
Francês (Bem), Inglês (Razoavelmente).

Reading
Francês (Bem), Inglês (Bem).
Escreve
Writing
Francês (Bem), Inglês (Razoavelmente).




Membro de Associações Profissionais/Científicas (Professional/Scientific Association membership)
Jan/1990 - Actual Associação Portuguesa de Linguística, Membro.




Produção científica, técnica e artística/cultural (Scientific, technical and artistical/cultural production)
Livros publicados/organizados ou edições
Published/organized books or Editions
1. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Loureiro, Ana P. eds. 2017. Marcadores Discursivos e(m) Tradução ed. 1, 1 vol., ISBN: 978-989-26-1445-8. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
2. Carapinha, Conceição; Santos, Isabel A. eds. 2014. Estudos de Linguística II ed. 1, 1 vol., ISBN: 978-989-26-0713-9. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
3. Carapinha, Conceição; Lopes, Ana C. M. 2013. Texto, Coesão e Coerência. ed. 1, 1 vol., ISBN: 978-972-40-5276-2. Coimbra: Almedina.

Capítulos de livros publicados
Published book chapters
1. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Loureiro, Ana P. 2017. Traduções alemãs do marcador 'aliás' - uma análise do corpus Europarl.  In Marcadores Discursivos e(m) Tradução, 105 - 133. . Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
2. Carapinha, Conceição; Loureiro, Ana P; Plag, Cornelia. 2017. (no prelo) Afinal, como se traduz afinal? Usos e traduções do marcador em contexto de debate parlamentar.  In Marcadores del discurso y lingüística contrastiva en las lenguas románicas, ed. Óscar Loureda, Giovanni Parodi, Martha Rudka, Shima Salameh , 1 - 15. . Heidelberg: Iberoamericana Vervuert Verlag.
3. Carapinha, Conceição; Lopes, Ana C. M. 2017. (no prelo) Trabalhar sobre o texto na aula de português.  In Didática e Ensino na Formação Inicial de Professores, ed. Luís, Ana et alii (Coords.), 1 - 10. . Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
4. Carapinha, Conceição. 2016. Desacordo e conflito: uma análise das estratégias de descortesia em tribunal.  In Linguagem e Direito. Perspectivas Teóricas e Práticas, ed. Rosalice Pinto; Ana Lúcia Tinoco Cabral; Maria das Graças Soares Rodrigues, 67 - 91. ISBN: 978-85-7244-951-9. São Paulo: Editora Contexto.
5. Carapinha, Conceição. 2014. Texto e paratexto no domínio legal..  In La Lengua Portuguesa. Vol. II – Estudios Lingüísticos, ed. Ángel Marcos de Dios, 173 - 183. . Salamanca: Ediciones Universidad Salamanca.
6. Carapinha, Conceição. 2013. Comunicação e justiça - o texto legislativo.  In Justiça e Comunicação - O Diálogo (Im)possível, ed. Rita Basílio Simões / Carlos Camponez / Ana Teresa Peixinho, 81 - 113. ISBN: 978-989-26-0540-1. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
7. Carapinha, Conceição. 2012. A compreensibilidade do discurso judiciário - algumas reflexões.  In Linguagem, Argumentação e Decisão Judiciária, ed. Rui do Carmo, 35 - 63. ISBN: 978-972-32-2123-7. Coimbra: Coimbra Editora.
8. Carapinha, Conceição. 2008. Tipologia Textual: mecanismos de coerência e de coesão operantes na construção dos tipos textuais. O texto descritivo.  In Os programas de Português nos Ensinos Básico e Secundário. Actas das «III Jornadas Científico-Pedagógicas de Português», 135 - 146. . Coimbra: ILLP/FLUC.
9. Carapinha, Conceição. 2008. Discurso judiciário, comunicação e confiança.  In O Discurso Judiciário, a Comunicação e a Justiça, 33 - 58. . Coimbra: Livraria Almedina.
10. Carapinha, Conceição. 2004. Vagueza e argumentação judicial.  In Da língua e do discurso, 563 - 577. ISBN: 972-610-902-7. Porto: Campo das Letras.
11. Carapinha, Conceição. 1998. A Sequência Discursiva Pergunta-Resposta.  In A organização e o funcionamento dos discursos. Estudos sobre o Português. , 11 - 220. ISBN: 972-0-40119-2. Porto: Porto Editora.

Artigos em revistas com arbitragem científica
Papers in periodics with scientific refereeing
1. Carapinha, Conceição; Lopes, Ana C. M. 2017. "Por outras palavras e digamos: marcadores de reformulação?", Revista Galega de Filoloxía 18, 1: 115 - 131.
2. Carapinha, Conceição; Martins, Cristina; Vieira, Celeste. 2017. "Lessons to be learned from the Portuguese as a Foreign Language online Teaching and Learning Lab", Caracteres 6, 2: 421 - 445.
3. Carapinha, Conceição. 2016. "Padrões interacionais em contexto institucional - a organização do discurso em sala de audiências", Actes Électroniques du XVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes  10, 1: 49 - 59.
4. Carapinha, Conceição; Lopes, Ana C. M; Martins, Cristina; Santos, Isabel A; Pereira, Isabel; Silva, Antonino. 2015. "Corpus oral PL2: um novo recurso para a investigação e ensino", Textos Selecionados, XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística 1, 1: 513 - 521.
5. Carapinha, Conceição. 2013. "O discurso em contexto institucional – padrões de interação verbal em sala de audiências", Cadernos de Ciências Sociais, 27: 67 - 92.
6. Carapinha, Conceição. 2013. "A situação da linguagem jurídica em Portugal – o processo de simplificação das linguagens administrativa e legislativa", Online, 0: 0 - 0.
7. Carapinha, Conceição. 2012. "O metadiscurso em contexto forense - algumas reflexões", Diacrítica (Série Ciências da Linguagem) 26, 1: 111 - 129.
8. Carapinha, Conceição. 2007. "Linguagem, Discurso e Direito - algumas questões de Linguística Jurídica", Revista do Ministério Público, 111: 5 - 36.
9. Carapinha, Conceição; Lopes, Ana C. M. 2004. "Contributos para uma análise semântico pragmática das construções com “assim”", Cadernos de Linguística, 5: 57 - 80.
10. Carapinha, Conceição. 1999. "Máximas conversacionais e princípios de delicadeza num setting muito particular - o Tribunal", Revista Portuguesa de Filologia 23, 1: 271 - 320.

Trabalhos completos/resumidos em eventos com arbitragem científica
Papers in conference proceedings with scientific refereeing
1. Carapinha, Conceição. 2014. "Corpus oral PL2: um novo recurso para a investigação e ensino ", Trabalho apresentado em XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, In Textos Selecionados - XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Braga.
2. Carapinha, Conceição. 2013. "Texto e paratexto no domínio legal", Trabalho apresentado em Congreso Internacional ‘La Lengua Portuguesa’. , In La Lengua Portuguesa. Vol. II – Estudios Lingüísticos , Salamanca.

Artigos em revistas sem arbitragem científica
Papers in periodics without scientific refereeing
1. Carapinha, Conceição. 2010. "'A linguagem no banco dos réus' - alguns aspectos da Linguística Jurídica", Texto online - https://www.uc.pt/uid/celga/agenda2010/cc, 0: 1 - 13.
2. Carapinha, Conceição. 1998. "Da resposta directa à evasão à resposta - do discurso ao metadiscurso", Revista Portuguesa de Filologia 22, 0: 377 - 418.
3. Carapinha, Conceição. 1997. "Pergunta e argumentação", Revista Portuguesa de Filologia 21, 21: 177 - 202.
4. Carapinha, Conceição. 1996. "A resposta-eco", Biblos 72, 72: 93 - 105.

Trabalhos completos/resumidos em eventos sem arbitragem científica
Papers in conference proceedings without scientific refereeing
1. Carapinha, Conceição. 2010. "A linguagem no 'banco dos réus': alguns aspectos da Linguística Jurídica", Trabalho apresentado em Seminários@CELGA, In Seminários@CELGA, Coimbra.
2. Carapinha, Conceição. 2008. "Tipologia Textual: mecanismos de coerência e de coesão operantes na construção dos tipos textuais. O texto descritivo", Trabalho apresentado em III Jornadas Científico-Pedagógicas de Português, In Os programas de Português nos Ensinos Básico e Secundário. Actas das «III Jornadas Científico-Pedagógicas de Português», Coimbra.
3. Carapinha, Conceição. 2008. "Discurso Judiciário, Comunicação e Confiança.", Trabalho apresentado em V Encontro Anual do Conselho Superior da Magistratura, In O Discurso Judiciário, A Comunicação e a Justiça. Actas do V Encontro Anual do Conselho Superior da Magistratura., Guimarães.



Apresentação oral de trabalho
Oral work presentation
1. Carapinha, Conceição; Xu, Zhenhong. Português vs. Mandarim - o uso da anáfora direta: alguns contributos,V Jornadas PLE - Didática e Aquisição,Braga,2018 (Comunicação).
2. Carapinha, Conceição; Martins, Cristina; Vieira, Celeste. Interações orais tutor-aprendente no curso a distância “E-LENGUA – Português A1”: fatores indutores de quebras de comunicação,V Congreso Internacional de la Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía ,Cáceres,2017 (Comunicação).
3. Carapinha, Conceição. As perguntas como estratégias de descortesia em audiência,VI Simpósio Mundial de Estudos sobre a Língua Portuguesa,Santarém,2017 (Comunicação).
4. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia. Funções do terceiro turno na interação verbal em sala de audiências,XIX Colóquio de outono,Braga,2017 (Comunicação).
5. Carapinha, Conceição; Martins, Cristina; Vieira, Celeste. Managing communication breakdown in NS and NNS oral interactions: data from the E-LENGUA – Portuguese A1 online course ,Workshop in FL/SL learning in the EU: Collaboration, interaction and computer-mediated communication in FL/SL teaching,Heidelberg,2017 (Comunicação).
6. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Sousa, Sara. The discourse marker antes in contemporary European Portuguese and its translation into English,Discourse, Technology and Translation,Vilnius,2017 (Comunicação).
7. Carapinha, Conceição; Lopes, Ana C. M. Trabalhar sobre o texto na aula de português,I Colóquio de Didática e Ensino,Coimbra,2016 (Comunicação).
8. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia. O marcador discursivo 'digamos',II Colóquio Internacional MarDisT (marcadores discursivos e tradução),Coimbra,2016 (Comunicação).
9. Carapinha, Conceição. Funções do e-prefaciador de pergunta em contexto judiciário,Gallaecia - III Congresso Internacional de Linguística Histórica,Santiago de Compostela,2015 (Comunicação).
10. Carapinha, Conceição; Lopes, Ana C. M; Santos, Isabel A; Pereira, Isabel; Martins, Cristina; Silva, Antonino. Corpus oral de PL2: um novo recurso para a investigação e ensino,Encontro da Associação Portuguesa de Linguística,Braga,2015 (Comunicação).
11. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Loureiro, Ana P. Contributos para a tradução de 'aliás' em alemão,IV Colóquio Internacional 'Marcadores del Discurso en las lenguas románicas: un enfoque contrastivo,Heidelberg,2015 (Comunicação).
12. Carapinha, Conceição; Loureiro, Ana P. Afinal, como se traduz afinal? Usos e traduções do marcador em contexto de debate parlamentar,IV Colóquio Internacional 'Marcadores del Discurso en las lenguas románicas: un enfoque contrastivo',Heidelberg,2015 (Comunicação).
13. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Loureiro, Ana P. Marcadores Discursivos. Que tradução?,II Jornadas 'A tradução na prática - a prática da tradução',Coimbra,2015 (Comunicação).
14. Carapinha, Conceição. A argumentação do arguido em Tribunal – um direito sem poder,Primeiro Encontro Ibero-Americano de Retórica,Porto,2014 (Comunicação).
15. Carapinha, Conceição. Magistrates' discourse styles in Portuguese courts,Theories, Practices and Instruments of Forensic Linguistics,Roma,2014 (Comunicação).
16. Carapinha, Conceição. O oral e o escrito em contexto judiciário,Congresso Internacional Verba Volant - oral, escrita e memória,2014 (Comunicação).
17. Carapinha, Conceição. Texto e paratexto no domínio legal,Congreso Internacional ‘La Lengua Portuguesa’,Salamanca,2013 (Comunicação).
18. Carapinha, Conceição. A simplificação da linguagem administrativa e legislativa em Portugal – para uma maior acessibilidade dos cidadãos,II Jornadas Internacionales de Modernización del Discurso Jurídico: Acercamiento de la Justicia al Ciudadano,Valencia,2013 (Comunicação).
19. Carapinha, Conceição. Padrões interacionais em sala de audiências,XXVI Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes,Nancy,2013 (Comunicação).
20. Carapinha, Conceição. Os estilos discursivos dos dois magistrados em sala de audiências – um case-study,3rd European Conference of the International Association of Forensic Linguists,Porto,2012 (Comunicação).
21. Carapinha, Conceição. Alguns aspectos do metadiscurso em contexto forense,26.é Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques,Valencia,2010 (Comunicação).
22. Carapinha, Conceição. A linguagem ‘no banco dos réus’: alguns aspectos da Linguística Jurídica,Ciclo de Seminários@CELGA,Coimbra,2010 (Seminário).
23. Carapinha, Conceição. Linguística Forense,Programa de Metodologia e Discurso Judiciários,Lisboa,2010 (Seminário).
24. Carapinha, Conceição. Linguística e Direito: algumas áreas de investigação da Linguística Jurídica,Programa de Metodologia e Discurso Judiciários,Lisboa,2010 (Seminário).
25. Carapinha, Conceição. Discurso Jurídico – comunicação em sala de audiências,Programa de Metodologia e Discurso Judiciários,Lisboa,2009 (Seminário).
26. Carapinha, Conceição. Discurso Jurídico – alguns aspectos linguísticos do texto legislativo,Programa de Metodologia e Discurso Judiciários,Lisboa,2009 (Seminário).
27. Carapinha, Conceição. Aplicações da Linguística Jurídica à comunicação na prática forense – comunicar e narrar,Curso de Especialização: Boas Práticas Forenses – Comunicar, Narrar, Persuadir e Julgar,Lisboa,2008 (Seminário).
28. Carapinha, Conceição. Linguística Textual. Coerência, Coesão e (alguns) Tipos Textuais,Coimbra,2007 (Seminário).
29. Carapinha, Conceição. Linguística e Direito - Reflexões e Intersecções,Coimbra,2007 (Seminário).
30. Carapinha, Conceição. Línguística e Direito - em torno do discurso judiciário,XXV Curso Normal de Formação Inicial do CEJ,Lisboa,2006 (Seminário).
31. Carapinha, Conceição. Tipologia textual - mecanismos de coerência e de coesão operantes na construção dos tipos textuais: o texto descritivo,III Jornadas Científico-Pedagógicas de Português,Coimbra,2005 (Comunicação).
32. Carapinha, Conceição. Linguística e Direito,XXIV Curso Normal de Formação Inicial do CEJ,Lisboa,2005 (Seminário).
33. Carapinha, Conceição. Vagueza e argumentação judicial,Colóquio Da Língua e do Discurso,Porto,2003 (Simpósio).
34. Carapinha, Conceição; Lopes, Ana C. M. De la deixis circonstancielle aux connexions discursives: assim en portugais contemporain,8th International Pragmatics Conference,Toronto,2003 (Poster).

Curso de curta duração lecionado
Taught short course
1. Carapinha, Conceição. Justiça e Comunicação - a linguagem do Direito e no Direito, 2017 (Especialização), promovido por e-UNIFOJ do Observatório Permanente da Justiça.
Duração: 3 semanas., Tipo de participação: Docente.

Desenvolvimento de material didáctico ou pedagógico
Didactic and pedagogic material development
1. Carapinha, Conceição; Martins, Cristina; Loureiro, Ana P; Santos, Isabel A; Pereira, Isabel; Chapouto, Sandra; Ferreira, Carla; Ferreira, Tânia. Manual de PLE - nível A1,2017. 
2. Carapinha, Conceição; Martins, Cristina; Santos, Isabel A; Ferreira, Tânia; Sousa, Sara. Curso online de português - nível C1,2017. 
3. Carapinha, Conceição; Martins, Cristina; Santos, Isabel A; Pereira, Isabel; Chapouto, Sandra; Ferreira, Carla; Ferreira, Tânia; Loureiro, Ana P. Projeto de construção de recursos didáticos e pedagógicos ,2015. 

Organização de evento
Event organization
1. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Pieper, Katrin; Pinho, Jorge; Bennett, Phillippa; Alarcão, Joana. Jornadas Tradução na Prática - Prática da Tradução,2017 (Encontro).
2. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Loureiro, Ana P. III Colóquio MarDisT - Marcadores Discursivos e(m) Tradução,2017 (Simpósio).
3. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia. Antes e depois: gestão de projetos e avaliação da qualidade em tradução», Fernando Ferreira Alves (Universidade do Minho),2017 (Seminário).
4. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia. A tradução da legislação: o contributo das instituições europeias», Conceição Varela (Univ. do Minho),2017 (Seminário).
5. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Pieper, Katrin; Pinho, Jorge. Jornadas Tradução na Prática - Prática da Tradução,2016 (Encontro).
6. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia. Empréstimos do inglês na linguagem económica portuguesa e búlgara e sua adaptação morfológica o respetivo sistema de língua (Boyka Nedeva: Universidade de Veliko Tarnovo)),2016 (Seminário).
7. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Loureiro, Ana P. II Colóquio MarDisT - Marcadores Discursivos e(m) Tradução,2016 (Simpósio).
8. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia. A tradução técnica para 'ontem' (Cecilia Santanchè: Università Chieti-Pescara),2016 (Seminário).
9. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Loureiro, Ana P. I Colóquio MarDisT - Marcadores Discursivos e(m) Tradução,2015 (Simpósio).
10. Carapinha, Conceição; Reis, Carlos; Pereira, Isabel; Lopes, Ana C. M. Congresso Internacional Língua Portuguesa: Uma Língua de Futuro,2015 (Congresso).
11. Carapinha, Conceição; Plag, Cornelia; Pieper, Katrin. Jornadas Tradução na Prática - Prática da Tradução,2015 (Encontro).
12. Carapinha, Conceição; Santos, Isabel A. Ciclo de Conferências Seminars@CELGA,2013 (Seminário).
13. Carapinha, Conceição; Santos, Isabel A. 4.º Encontro de Pós-Graduação em Linguística,2013 (Encontro).
14. Carapinha, Conceição; Santos, Isabel A. Ciclo de Conferências Seminars@CELGA,2012 (Seminário).
15. Carapinha, Conceição; Santos, Isabel A. 3.º Encontro de Pós-Graduação em Linguística,2012 (Encontro).
16. Carapinha, Conceição; Santos, Isabel A. 2.º Encontro de Pós-Garduação em Linguística,2011 (Encontro).
17. Carapinha, Conceição; Keating, Clara. First International Seminar on Language and Migration - Migration, Polycentric Identities, Language(s) and Power,2007 (Seminário).





Dados Complementares (Additional data)


Orientações
Orientations


Tese de Doutoramento
Phd Thesis
Em curso
Ongoing
1. David Filipe S.N. Oliveira, A Tradução Jurídica na Área Penal em Portugal - Contexto, Qualidade, Formação e Competências, 2017. (Co-orientador).
2. Wen Zhuojun , Os Atos Ilocutórios de Pedido e Ordem em Português Europeu Contemporâneo e em Mandarim, 2017. (Co-orientador).
3. Ana Patrícia Moura dos Santos, O ato ilocutório de recusa realizado por timorenses, falantes de português como L2, 2017. (Co-orientador).
4. Isaura Maria Oliveira, Pragmática da Língua Literária em Fernando Pessoa, 2014. Tese (Língua e Literatura Materna) - Universidade de Coimbra (Co-orientador).


Dissertação de Mestrado
Master degree dissertation
Concluídas
Completed
1. Nilza Alexandra Alves Duarte, Spark - Clique. Problemas de tradução de textos de divulgação científicana área das ciências do desporto em Portuigal: John Ratey - um estudo de caso, 2017. (Co-orientador).
2. Nadine Alves Filipe, A Localização na Tradução, 2017. (Co-orientador).
3. Brittany Poupada, Restrições e constrições - as dificuldades da tradução técnica, 2017. (Orientador).
4. Italo Papi da Costa, O uso de expressões anafóricas e a definição de Norma(s) - o caso de Moçambique, 2017. (Co-orientador).
5. Zhenhong Xu, O uso da anáfora direta em português e em mandarim: contributos para o seu estudo, 2017. (Orientador).
6. Inês Xavier Diogo de Sá, Traduzir "L=A=N=G=U=A=G=E": Introdução á obra e reflexão sobre alguns aspetos teóricos da tradução comentada de um excerto de "My Life" de Lyn Hejinian, 2017. (Co-orientador).
7. António Batista de Oliveira, A retoma referencial em textos escritos por aprendentes de PLNM de LM italiana, 2017. (Co-orientador).
8. Carina Rodrigues, Marcadores Discursivos em Perspetiva - entre a Linguística e a Tradução, 2017. (Co-orientador).
9. Maria Fernanda Pereira, Contributos para uma leitura enunciativa dos protótipos textuais , 2014. Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra (Orientador).
10. Maria Antónia Amaro Freire, O paratexto e o manual escolar - contributos para uma análise pragmática, 2012. Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra (Orientador).
11. Maria Elisabeth Porto Rodrigues, De A Streetcar Named Desire a Um Bonde Chamado desejo: o percurso discursivo de apresentação da personagem Stanley Kowalski em duas traduções brasileiras, 2011. Dissertação (Tradução) - Universidade de Coimbra (Co-orientador).
Em curso
Ongoing
1. Elsa Vieira de Andrade Rodrigues, Interpretar a (in)justiça: vicissitudes da tarefa tradutiva nos tribunais portugueses, 2017. (Co-orientador).
2. Ana Sofia Nunes da Mota e Sousa, O Humor na Tradução Audiovisual Inglês-Português, 2016. (Co-orientador).
3. Maria Sofia Leitão Varela dos Santos, Tradução Audiovisual: Tradução para legendagem , 2016. (Co-orientador).
4. Olga Fernandes Martins Peixoto, Tradução de artigos de divulgação científica na área médica – sobre os problemas da prática tradutiva da língua portuguesa para a língua francesa, 2016. (Co-orientador).
5. Bruno Rezende, Novas Tecnologias, Linguagem e Ensino da Língua Portuguesa, 2014. Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra (Co-orientador).
6. Maria Guterres, A expressão da deixis em tétum, 2014. Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra (Co-orientador).


Outros Trabalhos
Other production
1. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - O texto na aula de português – coerência e coesão (Escola Secundária Avelar Brotero), 2017.
2. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - A língua e o texto na aula de português - mecanismos de coesão referencial e de coesão interfrásica (Escola Secundária de Anadia), 2016.
3. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Pragmática – Máximas Conversacionais e Inferências , 2014.
4. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - . Linguística Textual (Coesão e Coerência) , 2013.
5. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Linguística Textual (Coesão e Coerência) , 2010.
6. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Pragmática: Máximas Conversacionais e Inferências, 2010.
7. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Coesão e coerência (Escola Secundária com 3.º CEB de Cristina Torres, Figueira da Foz), 2009.
8. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Indirecção Ilocutória e Máximas Conversacionais , 2009.
9. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Linguística Textual, Coerência, Coesão e Tipos Textuais , 2009.
10. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Linguística Textual – coerência, coesão e alguns tipos textuais (Escola Magalhães Lima, Aveiro), 2008.
11. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Tipologia textual. Texto e coerência , 2007.
12. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Coerência e coesão. Protótipos textuais , 2006.
13. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Variação, Registos e Norma Padrão , 2006.
14. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Oral e Escrito , 2006.
15. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Aspectos de Pragmática Linguística nos Novos Programas de Português do 3.º Ciclo (Esc. C+S de Aguada de Cima), 2005.
16. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Pragmática e Linguística Textual II: Actos Ilocutórios , 2005.
17. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Registos Oral e Escrito. Variação e Norma Padrão , 2005.
18. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Pragmática e Linguística Textual III: Deixis , 2005.
19. Carapinha, Conceição. Ação de Formação - Pragmática e Linguística Textual I: Coerência e Coesão , 2004.



Participação no júri de Graus Académicos
Academic Degrees jury participation


Doutoramento
Phd
1. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Célia Lavado Mendes Jorge Pereira Barbeiro. As práticas discursivas nas interações verbais em contexto pedagógico, 2017.
2. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Maria da Conceição Teixeira Varela . Le droit communautaire et la traduction juridique en français et en portugais – de la subjectivité des temps verbaux dans des traités communautaires, 2013. Tese (Tradução) - Universidade do Minho.
3. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Michel Gustave Joseph Binet . Microanálise etnográfica de interacções conversacionais: atendimentos em Serviços de Acção Social, 2012. Tese (Antropologia) - Universidade Nova de Lisboa.
4. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Carla Maria Gerardo Henriques da Cunha Marques. A argumentação oral formal em contexto escolar, 2011. Tese (Doutoramento em Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra.


Mestrado
Master degree
1. Carapinha, Conceição. Participação no júri de António Batista de Oliveira. A retoma referencial em textos escritos por aprendentes de PLNM de LM italiana, 2017. 
2. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Italo Papi da Costa. O uso de expressões anafóricas e a definição de Norma(s) - o caso de Moçambique, 2017. 
3. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Sara Alexandra Pinto Pratas. As formas de tratamento e o ensino de português como língua não materna, 2017. 
4. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Carina Rodrigues. Marcadores Discursivos em Perspetiva - entre a Linguística e a Tradução, 2017. 
5. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Brittany Poupada. Restrições e constrições - as dificuldades da tradução técnica, 2017. 
6. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Nilza Alexandra Alves Duarte. Spark - Clique; Problemas de Tardução de textos de divulgação científica em Portugal: John Ratey - um estudoi de caso, 2017. 
7. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Joana Alarcão e Cunha. Os desafios da tradução médico-jurídica no contexto da procriação medicamente assistida, 2017. 
8. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Wen Shen. Padrões de autocorreção e de reformulação de produções escritas por aprendentes de PLE, 2017. 
9. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Zhenhong Xu. O uso da anáfora direta em português europeu e em mandarim: contributos para o seu estudo, 2017. 
10. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Lucette Marques Jordão. Ondas Lusas. Contributos para a análise linguística do processo de mediação na rádio pública portuguesa: abordagem pragmático-textual, 2016. 
11. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Diana Santos Pato Ferreira Carriço. A transcriação na tradução técnica e a tecnicidade da tradução publicitária: análise tradutiva de um catálogo promocional, 2016. 
12. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Maria do Céu Sérgio Ferreira. A encomenda de tradução e o "fator humano": traduzir da OMS para a Ordem dos Enfermeiros, 2016. 
13. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Carlos Filipe Roldão dos Santos. A normatividade da Norma: as especificidades e implicações da (não) aplicação da Norma ISO 17100, 2016. 
14. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Joana Marques Santos. A tradução da tabela alemã de diagnósticos e preços, 2016. 
15. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Maria João Guia. Buiding Ideologies: Bias in the Legal Translation of Irregularity/Illegality Terminology, 2016. 
16. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Tiago Nuno Raposo pais Gonçalves Loureiro. Linguagem médica no âmbito da radiologia em alemão e português: semelhanças e diferenças relevantes no processo de tradução, 2016. 
17. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Ren Shanshan. Construções de subordinação adverbial introduzidas por conectores, 2015. 
18. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Katharina Heinen de Oliveira. A tradução de textos legislativos: uma atividade essencialmente comparativa de Direito. Análise com base no BGB, 2015. 
19. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Maria Fernanda dos Santos Pereira. Para uma leitura enunciativa das sequências textuais explicativa e argumentativa, 2015. 
20. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Vera Lúcia Antunes Costa. O uso do texto literário no ensino de Português como LE no nível A1, 2015. 
21. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Chen Di. O papel da imersão na aprendizagem das formas de tratamento em português europeu por alunos chineses, 2014.  Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra.
22. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Mafalda Raquel Marques Gonçalves . Atos expressivos e ensino do português como língua não materna: o caso do pedido de desculpa e da expressão de um desejo, 2013.  Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra.
23. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Marlene Vieira Agostinho Carvalho . Cortesia e indireção. A expressão do pedido por aprendentes de Português L2., 2013.  Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra.
24. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Ana Patrícia Moura dos Santos . A negociação de sentidos em contextos de comunicação vídeo-web: estudos de caso, 2012.  Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra.
25. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Maria Antónia Amaro Freire. O paratexto e o manual escolar – contributos para uma análise pragmática, 2012. 
26. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Elisabeth Porto Rodrigues. De A Streetcar Named Desire a Um Bonde Chamado Desejo: o percurso discursivo de apresnetação da personagem Stanley Kowalski em duas traduções brasileiras, 2011. 
27. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Sara Joana Branco. Tradução intersemiótica: “traduzir a visão noutros sentidos” – guião de produção de livro infantil para crianças cegas, 2011.  Dissertação (Tradução) - Universidade de Coimbra.
28. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Silvéria Maria Ramos Palrilha. Contributos para a Análise dos Actos Ilocutórios Expressivos em Português, 2009.  Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra.
29. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Isilda Gaspar Marques. Anáfora Associativa – proposta de abordagem em contexto escolar, 2009.  Dissertação (Linguística Portuguesa) - Universidade de Coimbra.


Exame de qualificação de doutoramento
Phd qualification test
1. Carapinha, Conceição. Participação no júri de David Filipe dos Santos Neves Oliveira. A tradução jurídica na área penal em Portugal. Contexto, qualidade, formação e competências, 2017.
2. Carapinha, Conceição. Participação no júri de Isaura Oliveira. Pragmática da Língua Literária em Fernando Pessoa, 2014.


Participação em Comissões de Avaliação
Evaluation comissions participation
1. Revisora de um artigo para a revista Diacrítica, 2017, Universidade do Minho.
2. Revisora de artigo para a Revista Law and Language || Linguagem e Direito, 2017, Universidade do Porto.
3. Revisora de abstracts para o V Congresso da ALIDI , 2017, Universidade Federal de Santa Catarina.
4. Revisora de artigos para Atas dos Encontros de Pós-Graduação em Linguística, 2017.
5. Revisora de abstracts para a APL, 2015.
6. Revisora de abstracts para o 5.º EPG - Encontro de Pós-Graduação em Linguística, 2014.


Participação em eventos
Event participation
Participação como Keynote Speaker
Participation as Keynote Speaker
1 Dimensões da linguística jurídica – perspetivas para um trabalho interdisciplinar, 2012 (Mesa-Redonda).
Nome do evento: 3rd European Conference of the International Association of Forensic Linguists. ; Nome da Instituição: Faculdade de Direito / Faculdade de Letras (Universidade do Porto); Cidade do evento: Porto / Porto.
2. O discurso em contexto institucional – padrões de interação verbal em sala de audiência, 2012 (Encontro).
Nome do evento: Colóquio A Ordem da Interação. Contributos para uma abordagem multidisciplinar das interações sociais; Nome da Instituição: Instituto de Sociologia da Universidade do Porto (IS-FLUP); Cidade do evento: Porto / Porto.
3. A compreensibilidade do discurso judiciário – algumas reflexões, 2012 (Seminário).
Nome do evento: Programa de Formação Avançada Justiça XXI; Nome da Instituição: CES - Centro de Estudos Sociais; Cidade do evento: Coimbra / Coimbra.
4. Discurso Judiciário, Comunicação e Confiança, 2008 (Conferência).
Nome do evento: V Encontro Anual do Conselho Superior da Magistratura; Nome da Instituição: Conselho Superior da Magistratura; Cidade do evento: Guimarães / Guimarães.

Participação como Membro da Comissão Científica
Participation as Member of the Program Committee
1. Revisora de Abstracts, 2015 (Encontro).
Nome do evento: XXXI Encontro da APL.

Participação como Moderador
Participation as Chairman
1. Uma black box é uma black box é uma black box? Experiências translatológicas, 2017 (Workshop).
Nome do evento: IV Jornadas 'Tradução na Prática - Prática da Tradução'.








Indicadores de produção (Production indicators)

Total
Produção científica
Scientific production
33

Livros e capítulos
Books and book chapters
14
Livros publicados ou organizados
Published or organized books
3
Capítulos de livros publicados
Published book chapters
11
Artigos científicos em revistas
Papers in periodics
14
Com arbitragem científica
With scientific refereeing
10
Sem arbitragem científica
Without scientific refereeing
4
Trabalhos em eventos
Papers in conference proceedings
5
Com arbitragem científica
With scientific refereeing
2
Sem arbitragem científica
Without scientific refereeing
3

Total
Produção técnica
Technical production
55

Outros tipos de produção técnica
Other technical production
55

Total
Dados complementares
(Additional data)
88

Orientações
Orientations
22
Outros Trabalhos
Other production
19
Participação no Júri de Graus Académicos
Academic Degrees jury participation
35
Participação em Comissões de Avaliação
Evaluation comissions participation
6
Participação em Eventos
Event participation
6


Visualizações do curriculum [ 1705 ]
 
Página gerada pela Plataforma de Curricula DeGóis promovida pela FCT e pelo Gávea/DSI/UM em 18-09-2019 às 02:31:53
Plataforma de Curricula DeGóis: http://www.degois.pt | Icons by Axialis Team
Co-Autores Relacionados no DeGóis (4)
 Co-authors listed in Degóis
Colaboração em projetos no DeGóis (1)
 Project collaboration in Degóis