Curriculum Vitae

Luís Sérgio Pinto Guerra

Data da última atualização »Last update : 29/01/2018


Luís Sérgio Pinto Guerra. É Professor Auxiliar na Universidade de Évora. Publicou 8 artigos em revistas especializadas e 4 trabalhos em actas de eventos, possui 4 capítulos de livros e 2 livros publicados. Possui 1 processo ou técnica e outros 14 itens de produção técnica. Participou em 27 eventos no estrangeiro e 28 em Portugal. Actua na área de Ciências da Educação Nas suas actividades profissionais interagiu com 4 colaboradores em co-autorias de trabalhos científicos.


Endereço de acesso a este CV:

http://www.degois.pt/visualizador/curriculum.jsp?key=4293565034658574


Dados pessoais (Personal data)
Nome completo
Full name
Luís Sérgio Pinto Guerra
Nome em citações bibliográficas
Quoting name
Guerra, Luís
Categoria profissional
Position
Professor Auxiliar
Domínio científico de atuação
Scientific domain
Ciências Sociais-Ciências da Educação.
Endereço profissional
Professional address
Universidade de Évora
Escola de Ciências Sociais
Departamento de Linguística e Literaturas
Largo dos Colegiais, 2
7002--554 Évora
Portugal
Apartado: 94
Telefone: (+351)266740802Extensão: 23344
Fax: (+351)266740807
Correio electrónico: lspg@uevora.pt
Sexo
Gender
Masculino»Male




Graus Académicos (Academic Degrees)
2002-2005 Doutoramento
Phd
Applied Linguistics/English Language Teaching.
University of Warwick, Reino Unido.

1988-1990 Mestrado
Master degree
Teaching English to Speakers of Other Languages (2 anos » years) .
City University of New York, Estados Unidos.
Instituição portuguesa que atribuiu reconhecimento/equivalência/registo » Portuguese Instituition providing acknowledgement/equivalence/registry : Universidade Aberta.
Com o tipo » With the type: Reconhecimento » Acknowledgement.

1981-1984 Licenciatura
Licentiate degree
Letras (Português/Inglês) (4 anos » years) .
Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brasil.
Instituição portuguesa que atribuiu reconhecimento/equivalência/registo » Portuguese Instituition providing acknowledgement/equivalence/registry : Universidade Nova de Lisboa.
Com o tipo » With the type: Equivalência » Equivalence.





Vínculos profissionais (Professional Positions)
Universidade de Évora
Jan/1998-Actual Professor Auxiliar

University of Warwick
Jan/2004-Set/2004 Outra Situação

Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril
Nov/1999-Set/2001 Assistente

Instituto Politécnico de Beja
Out/1994-Dez/1997 Assistente 2º triénio

Long Island University
Jan/1990-Dez/1990 Outra Situação

City University of New York
Fev/1988-Dez/1990 Outra Situação





Línguas (Languages)
Compreende
Understandig
Inglês (Bem), Espanhol (Bem), Italiano (Razoavelmente).
Fala
Speaking
Inglês (Bem), Espanhol (Razoavelmente), Italiano (Pouco).

Reading
Inglês (Bem), Espanhol (Bem), Italiano (Razoavelmente).
Escreve
Writing
Inglês (Bem), Espanhol (Pouco), Italiano (Pouco).




Membro de Associações Profissionais/Científicas (Professional/Scientific Association membership)
Actual ReCLes.pt Associação de Centros de Línguas do Ensino Superior em Portugal, Membro fundador.
Actual APROLÍNGUAS Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras no Ensino Superior, Membro fundador.
Actual APPI Associação Portuguesa de Professores de Inglês, Membro.




Produção científica, técnica e artística/cultural (Scientific, technical and artistical/cultural production)
Livros publicados/organizados ou edições
Published/organized books or Editions
1. Guerra, Luís. 2009. Teaching and Learning English as an International Language in Portugal: Policy, Practice and Perceptions. ed. 1, 1 vol., ISBN: 978-3-639-20020-1. Saarbrucken: VDM Verlag.
2. Guerra, Luís. ed. 2009. (Ex)Changing Voices, Expanding Boundaries ed. 1, 1 vol., ISBN: 978-972-778-102-7. Évora: Universidade de Évora.

Capítulos de livros publicados
Published book chapters
1. Guerra, Luís. 2017. Students’ perceptions and expectations of native and non-native speaking teachers.  In Native and Non-Native Teachers in English Language Classrooms, ed. Juan de Dios Martinez Agudo, 183 - 203. ISBN: 9781501504143. Berlin, Boston: De Gruyter.
2. Guerra, Luis; Cavalheiro, Lili. 2017. English Language Education Policies and Practices in the Mediterranean Countries and Beyond.  In English language education policies and practices in the Mediterrannean countries and beyond, ed. Yasemin Bayyurt, Nicos Sifakis, 59 - 78. ISBN: 9783653072624. Alemanha: Peter Lang.
3. Guerra, Luís. 2009. The cultural dimensions of English as an International Language.  In (Ex)Changing Voices, Expanding Boundaries, ed. Carla Castro e Luís Guerra, 107 - 122. ISBN: 978-972-778-102-7. Évora: Universidade de Évora.
4. Guerra, Luís. 2008. Enhancing Oral Production Skills through the Framework of English as an International Language (EIL).  In Oral Communication in the EFL Classroom, ed. AGUDO, J., 23 - 42. ISBN: 978-84-7898-284-4. Sevilha: Ediciones Alfar.

Artigos em revistas com arbitragem científica
Papers in periodics with scientific refereeing
1. Guerra, Luís. 2016. "Some common fallacies about learning and teaching English as a Lingua Franca", Fólio – Revista de Letras 8, 1: 367 - 382.
2. Guerra, Luis. 2014. "Using Translation to Teach Native and Non-native Varieties of International English", e-TEALS: An e-journal of Teacher Education and Applied Language Studies, 1: 1 - 10.
3. Guerra, Luis. 2012. "Learners’ Identity Construction in the Context of English as an International Language", International Journal of Applied Linguistics & English Literature 1, 7: 117 - 126.
4. Guerra, Luis. 2010. "Shifting attitudes toward teaching culture within the framework of English as an International Language", ELOPE (English Language Overseas Perspectives and Inquiries), 7: 105 - 118.
5. Guerra, Luís. 2009. "Perceptions of World Englishes among Romanian University Students", The Annals of Ovidius University Constanta, Philology, 10: 29 - 42.
6. Guerra, Luís. 2002. "Dealing with Unknown Vocabulary: Learner Strategies and Teacher's Expectations", The APPI Journal 2, 1: 46 - 52.
7. Guerra, Luís. 2001. "A construção da identidade social e individual através do léxico na língua inglesa", Polifonia: Revista do Grupo Universitário de Investigação em Línguas Vivas - UNIL, 4: 209 - 214.
8. Guerra, Luís. 2001. "Review of DAVIES, Alan (1999) An Introduction to Applied Linguistics: from practice to theory", Revista do Departamento de Linguistica e Literaturas da Universidade de Évora, 1-2: 201 - 202.

Trabalhos completos/resumidos em eventos com arbitragem científica
Papers in conference proceedings with scientific refereeing
1. Guerra, Luís. 2012. "English as a Lingua Franca in Portugal: What Students Want, What Teachers Teach", Trabalho apresentado em Fifth International Conference of English as a Lingua Franca, In ELF5: Proceedings of the Fifth International Conference of English as a Lingua Franca, May 24-26 2012, Istanbul, Istambul.
2. Guerra, Luís. 2012. "Digital Networks in Language Learning: Instant Messaging and the Practice and Acquisition of Writing Skills", Trabalho apresentado em 5th International Conference “ICT for Language Learning”, In Conference Proceedings 5th International Conference “ICT for Language Learning”, Florence, Italy, 15-16 November 2012, Florença.
3. Guerra, Luís. 2006. "Learning and Using a Global Language: Portuguese University Students’ Attitudes toward Accents of International English", Trabalho apresentado em International Conference on Applied Linguistics, In Actas do Encontro Internacional de Linguística Aplicada, Aveiro.

Trabalhos completos/resumidos em eventos sem arbitragem científica
Papers in conference proceedings without scientific refereeing
1. Guerra, Luís. 2007. "The Intelligibility of World Englishes: Listening Comprehension Skills and Attitudes Toward International English", Trabalho apresentado em VIII Encontro da Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras do Ensino Superior (APROLINGUAS), In Aprender Ensinando: Dinâmicas metodológicas no ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras. Actas do VIII Encontro da Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras do Ensino Superior (APROLINGUAS), Guarda.

Textos em jornais ou revistas
Texts in newspapers or magazines
1. Guerra, Luís. 21 maio 2015. "O que é preciso para aprender uma língua estrangeira" Tribunaalentejo, 1 - 1.
2. Guerra, Luís. 09 abr. 2015. "Burro velho aprende línguas" Tribunaalentejo, 1 - 1.
3. Guerra, Luís. 31 mar. 2015. "Falar com sotaque" Tribunaalentejo, 1 - 1.
4. Guerra, Luís. 12 fev. 2015. "Para (re)pensar a(s) língua(s) que falamos" Tribunaalentejo, 1 - 1.

Tradução
Translation
1. Guerra, Luís. 2016. "Cruzeiro Seixas e Arte Postal". Évora: Universidade de Évora. (Outra)
2. Guerra, Luís. 2012. "Manual de Formação em Combate a Incêndios: equipamento e Técnicas de Combate a Incêndios, SOLAS Capítulo II", 253 pp.. Lisboa: SCMA – Sociedade de Consultores Marítimos, Lda..
3. Guerra, Luís. 2012. "Manual de Formação: Meios de Salvação e Técnicas de Sobrevivência, SOLAS Capítulo III", 346 pp.. Lisboa: SCMA – Sociedade de Consultores Marítimos, Lda..

Outra produção científica
Other scientific production
1. Guerra, Luís; Rocha, Polyanna; Siqueira, Sávio. 2017. "Materiais didáticos de línguas sob uma perspectiva crítica. Volume Especial", 240 pp.. Brasil: A Cor das Letras.



Processo sem registo ou patente
Process without patent or official record
1. Guerra, Luís. Dictionary of Pronunciation,2013.
Tipo de processo ou técnica: Projeto;Natureza do processo ou técnica: Analítica.

Curso de curta duração lecionado
Taught short course
1. Guerra, Luís. O Ensino e a Aprendizagem de Línguas Estrangeiras - Conceitos e Práticas, 2014 (Aperfeiçoamento), promovido por Centro de Línguas da Escola de Ciências Sociais.
Duração: 2 dias. Local: Universidade de Évora, Cidade: Évora.
2. Guerra, Luís. Inglês Profissional, 2014 (Aperfeiçoamento), promovido por Centro de Línguas da Escola de Ciências Sociais.
Duração: 10 dias. Local: Universidade de Évora, Cidade: Évora.

Edição técnica
Technical edition
1. Guerra, Luís. Proceedings of the International Meeting on Languages, Applied Linguistics, and Translation - LALT 2012,2015 (Actas).

Organização de evento
Event organization
1. Guerra, Luís. Comemoração do Dia Europeu das Línguas ,2017 (Encontro / Organização).
2. Guerra, Luís. Comemoração do Dia Europeu das Línguas,2016 (Encontro / Organização).
3. Guerra, Luís. Conferências do 2º ciclo em Línguas e Linguística: Tradução e Ciências da Linguagem,2016 (Conferência / Organização).
4. Guerra, Luís. Comemoração do Dia Europeu das Línguas ,2015 (Encontro / Organização).
5. Guerra, Luís. VI Jornadas de Tradução: Caminhos Profissionais,2013 (Encontro / Organização).
6. Guerra, Luís. International Meeting on Languages, Applied Linguistics and Translation ,2012 (Encontro / Organização).
7. Guerra, Luís. 29th Meeting of the Portuguese Association of Anglo-American Studies,2007 (Encontro / Organização).
8. Guerra, Luís. International Conference ‘Language-Communication-Culture’,2002 (Conferência / Organização).
9. Guerra, Luís. Conferência Internacional “500 Anos da Língua Portuguesa no Brasil”,2000 (Conferência / Organização).
10. Guerra, Luís. Translator: a profession for Europe,2000 (Conferência / Organização).
11. Guerra, Luís. International Conference ‘English in the World: New Directions’,1999 (Conferência / Organização).





Dados Complementares (Additional data)


Orientações
Orientations


Tese de Doutoramento
Phd Thesis
Em curso
Ongoing
1. Federico Giannattasio , Os Noivos de A. Manzoni: Duas traduções em comparação para uma análise tradutológica-diatópica (Português Europeu/Português Brasileiro), 2017. Tese (Linguística) - Universidade de Évora (Orientador).


Dissertação de Mestrado
Master degree dissertation
Concluídas
Completed
1. Luís Filipe Pernão Mesquita, Análise da tradução de guiões da série de humor britânica ‘Monty Python's Flying Circus’, 2017. Dissertação (Linguística) - Universidade de Évora (Orientador).
2. Diogo Alexandre Salgueiro Silva, Relatório de estágio decorrido na Wordzilla - Tradução audiovisual e tradução técnica: conceitos, características e a função do tradutor, 2017. Dissertação (Linguística) - Universidade de Évora (Orientador).
3. Anderson José Ribeiro antunes, A Tradução Técnica: análise e proposta de tradução de extrato de livro em finanças corporativas, 2016. Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora (Orientador).
4. Sandra Isabel Correia Barreto, Dificuldades de tradução para legendagem: Análise da série ‘How I met your mother’, 2014. Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora (Orientador).
5. Paula Mascarenhas, Traduzir para ensinar: adaptação de literatura infanto-juvenil para aplicação no ensino pré-escolar e do 1º Ciclo, 2013. Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora (Orientador).
6. Clara Fonseca, A autenticidade na tradução: Produção versus reprodução, 2013. Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora (Orientador).
7. Kati Kemppainen, A tradução de documentação técnica: o Sistema de Qualidade da Região Vitivinícola do Dão, 2013. Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora (Orientador).
8. Ilda Ambrósio, Histórias de Mulheres sobre Autodefesa – Tradução e Transformação em Análise, 2012. Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora (Orientador).
9. Ana Lúcia Ramos, Selecção de Contos de R. K. Narayan: Reflexões sobre uma proposta de tradução, 2012. Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora (Orientador).
10. Anabela Pernão, Portuguese English: is it Possible? Analysing the Emergence of an English Variety in Portugal, 2010. Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora (Orientador).
Em curso
Ongoing
1. Diogo Alexandre Salgueiro Silva, Relatório de estágio decorrido na Wordzilla: A tradução técnica e a função do tradutor técnico, 2016. Dissertação (Linguística) - Universidade de Évora (Orientador).
2. Luis Felipe Pernão Mesquita, Análise da tradução do guião de séries de humor britânicas: ‘Monty Python’s Flying Circus’ e ‘Blackadder’, 2016. Dissertação (Linguística) - Universidade de Évora (Orientador).


Participação no júri de Graus Académicos
Academic Degrees jury participation


Doutoramento
Phd
1. Guerra, Luís. Participação no júri de Artur André Martinez Campos. Adopting smartphone applications for Second Language Acquisition: investigating readiness and acceptance of mobile learning in two Higher Education Institutions, 2017. Tese (Tecnologia, Redes e Multimédia na Educação e Formação) - Universidade Nova de Lisboa.
2. Guerra, Luís. Participação no júri de Carolyn Elizabeth Leslie. Peer Interaction and Learning Opportunities in Cohesive and Less Cohesive L2 Classrooms, 2016. Tese (Línguas, Literaturas e Culturas) - Universidade Nova de Lisboa.
3. Guerra, Luís. Participação no júri de Lili Lopes Cavalheiro. English as a Lingua Franca: Bridging the Gap between Theory and Practice in English Language Teaching, 2015. Tese (Linguística Aplicada) - Universidade de Lisboa.
4. Guerra, Luís. Participação no júri de Ricardo Jaime da Silva Pereira. Embracing English as a Lingua Franca: Learning from Portuguese Users of English in Higher Education, 2015. Tese (Linguística Aplicada) - Universidade de Lisboa.
5. Guerra, Luís. Participação no júri de Célia Zeri de Oliveira. Letramento: Múltiplos Desafios para a Formação Cidadã, 2015. Tese (Linguística) - Universidade de Aveiro.
6. Guerra, Luís. Participação no júri de Olesya Lazaretnaya. English as a Lingua Franca in Russia: A Sociolinguistic Profile of Three Generations of English Users, 2013. Tese (Linguística Inglesa) - Universidade de Lisboa.
7. Guerra, Luís. Participação no júri de Maria de Lurdes Martins. Web 2.0 e a Competência Comunicativa em Língua Inglesa, 2012. Tese (Linguística) - Universidade de Aveiro.
8. Guerra, Luís. Participação no júri de Maria Teresa Lameiras. Inglês para Fins Específicos: A Carta Comercial, 2007. Tese (Linguística) - Universidade de Aveiro.


Mestrado
Master degree
1. Guerra, Luís. Participação no júri de Ana Isabel dos Santos Ponce de Leão. Interculturalty and English Language Teaching: A Small Study with Portuguese Teachers, 2017.  Dissertação (English Teaching Methodology) - Universidade Nova de Lisboa.
2. Guerra, Luís. Participação no júri de Ema Freitas Florença. The significance of knowing preferred learning styles in primary foreign language learning, 2017.  Dissertação (Ensino de Inglês para o 1º ciclo do Ensino Básico) - Universidade Nova de Lisboa.
3. Guerra, Luís. Participação no júri de Mariana de Carvalho Cordeiro. Pair work for developing speaking skills, 2017.  Dissertação (Ensino de Inglês para o 1º ciclo do Ensino Básico) - Universidade Nova de Lisboa.
4. Guerra, Luís. Participação no júri de João Filipe Mourato Perdigão Correia. Contos de Miguel de Unamuno, 2016.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
5. Guerra, Luís. Participação no júri de Maria Helena Ramalho Lino. Relatório de Estágio na Unidade de Tradução Portuguesa da Parlamento Europeu, 2016.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
6. Guerra, Luís. Participação no júri de Sonia Margarida Gonçalves Beja Nunes Ganhão. A interação e a comunicação no ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras, 2016.  Dissertação (Mestrado em Ensino de Inglês e de Língua Estrangeira (Espanhol) no 3º cicl) - Universidade Nova de Lisboa.
7. Guerra, Luís. Participação no júri de Hélder Duarte Garcia Carvalho de Jesus Fialho. O Ensino de Enfermagem na Universidade de Évora: Tradução de Regulamentos da Escola Superior de Enfermagem São João de Deus, 2015.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
8. Guerra, Luís. Participação no júri de Ana Isabel Sequeira Carvalho. O Tradutor (Re)Criador e a Literatura Infantil e Juvenil, 2015.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
9. Guerra, Luís. Participação no júri de Cristina da Conceição Borralho Baião. Tradução e Análise Tradutológica do conto Filiación de Andrés Barba, 2015.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
10. Guerra, Luís. Participação no júri de Lúcia Maria Freitas Paulino. A Guerra Civil Americana em “The Brothers” e outros contos de Louisa May Alcott: uma tradução comentada, 2014.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
11. Guerra, Luís. Participação no júri de Diocleciano João Raúl Nhatuve. Ensino-Aprendizagem do Vocabulário do Português como L2 em Contextos Multilingues – O Caso do Ensino Secundário em Moçambique, 2013.  Dissertação (Ciências da Linguagem e da Comunicação) - Universidade de Évora.
12. Guerra, Luís. Participação no júri de Chantal Marie Joelle Louchet. Traduzir a Gastronomia: Análise das Ementas da Corte Portuguesa, do Final do Século XIX até à Implantação da República., 2013.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
13. Guerra, Luís. Participação no júri de Carlos Eduardo Neves Marques da Costa. Contra Todos os Tiranos: A Tradução de Discursos do Radicalismo Político Inglês do Século XVII, 2013.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
14. Guerra, Luís. Participação no júri de Maria da Luz Ferreira Rosinha. Funções Sintáticas Internas ao Grupo Verbal: Operacionalização no Ensino do Português, 2013.  Dissertação (Ciências da Linguagem e da Comunicação) - Universidade de Évora.
15. Guerra, Luís. Participação no júri de Tetiana Badenko. Teoria versus Prática: Análise de Dificuldades nas Traduções Técnicas Espanhol-Português, 2013.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
16. Guerra, Luís. Participação no júri de Isabel Quitério. The Path to Power, de Margaret Thatcher: estratégias de tradução, 2012.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
17. Guerra, Luís. Participação no júri de Pedro Ferreira. A Tradução de A Brief History of the Portuguese Language, de John C. Branner, 2011.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
18. Guerra, Luís. Participação no júri de Helena Vaz. Universos do Tradutor e da Tradução, 2011.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
19. Guerra, Luís. Participação no júri de Milena Vaz. Questões de Tradução em The Path to Power, de Margaret Thatcher, 2011.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
20. Guerra, Luís. Participação no júri de Ana Isabel Silva. O Ensino do Inglês no 1º ciclo do Ensino Básico: Metodologias de Ensino e Aprendizagem. A Importância do Jogo na Construção do Conhecimento., 2011.  Dissertação (Ciências da Educação Supervisão Pedagógica) - Universidade de Évora.
21. Guerra, Luís. Participação no júri de Lídia Vicente. Contributo para a Análise Comparativa de “The Catcher in the Rye” e “Uma Agulha no Palheiro”, 2010.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
22. Guerra, Luís. Participação no júri de Ana Paula Gonçalves. Profissão: Tradutor Relatório de Actividades 2004-2008. Experiências e Reflexões Pessoais, 2010.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
23. Guerra, Luís. Participação no júri de Sophie Fechner. A Tradução Literária Infantil. De Esel para Burros: Tradução de um Livro Infantil Ilustrado, 2010.  Dissertação (Línguas Aplicadas e Tradução) - Universidade de Évora.
24. Guerra, Luís. Participação no júri de Margaret Gomes. O Inglês e a Identidade Social entre Universitários Portugueses, 2008.  Dissertação (Estudos Ingleses) - Universidade de Aveiro.


Exame de qualificação de doutoramento
Phd qualification test
1. Guerra, Luís. Participação no júri de Rúben Tiago Correia. Can we speak? Approaching Oral Proficiency in the EFL Classroom, 2015. Exame de qualificação (Línguas, Literaturas e Culturas) - Universidade Nova de Lisboa.
2. Guerra, Luís. Participação no júri de Nélia Fátima Cota Costa. Do Visual ao Verbal: Intensive e Extensive Viewing Activities na Produção Oral em Inglês para o Nível Intermédio, 2015. Exame de qualificação (Línguas, Literaturas e Culturas) - Universidade Nova de Lisboa.


Participação em eventos
Event participation
Participação como Keynote Speaker
Participation as Keynote Speaker
1. ELF-awareness in a teacher training program, 2017 (Workshop).
Nome da Instituição: Mestrado em Ensino de Inglês e uma Língua Estrangeira; Cidade do evento: Lisboa / Universidade de Lisboa.
2. Bilingualism, Multilingualism and Global Education: Developing Electronically Mediated Language Learning Projects, 2017 (Conferência).
Nome do evento: Professionalism and Multilingualism, Teacher Training Week; Nome da Instituição: European Erasmus+ IMPACT; Cidade do evento: Portalegre / Instituto Politécnico de Portalegre.
3. Oficina de Construção de Materiais Didáticos: Analyzing the language and culture of English as an International Language in Portuguese Basic and Secondary ELT materials, 2016 (Workshop).
Nome da Instituição: Faculdade de Letras; Cidade do evento: Lisboa / Universidade de Lisboa.
4 As Línguas e a Linguística nos três ciclos de formação na Universidade de Évora: o 2º ciclo em Línguas e Linguística, 2016 (Mesa-Redonda).
Cidade do evento: Évora / Universidade de èvora.
5. Oficina de Construção de Materiais Didáticos: Analyzing the language and culture of English as an International Language in Portuguese Basic and Secondary ELT materials, 2015 (Workshop).
Nome da Instituição: Faculdade de Letras; Cidade do evento: Lisboa / Universidade de Lisboa.
6. Humour and the English language: blunders, slip-ups and mistakes, 2015 (Simpósio).
Cidade do evento: Évora / Universidade de évora.
7 O ensino da língua inglesa: o seu lugar no sistema educativo português, 2013 (Mesa-Redonda).
Cidade do evento: Evora / Universidade de Évora.
8. Native and non-native accents of Global English and Standard and non- standard Englishes, 2009 (Seminário).
Cidade do evento: Constanta / Universitatea Ovidius Constanta.
9 Challenges for English in Higher Education in the 21st Century, 2006 (Mesa-Redonda).
Nome do evento: 3rd Academic Consortium (AC) 21 Research Festival, International Symposium “English in Higher Education in the 21st Century”; Nome da Instituição: Centre for English Language Teacher Education; Cidade do evento: Coventry / University of Warwick.
10. Learning and using English as an International Language in ESP., 2005 (Conferência).
Nome do evento: IV Internacional Conference AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos/European Association of Languages for Specific Purposes); Nome da Instituição: AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos/European Association of Languages for Specific Purposes); Cidade do evento: Cáceres.
11 O Léxico Como Veículo de Identidade , 2000 (Mesa-Redonda).
Nome do evento: IV Jornadas do Grupo Universitário de Investigação em Línguas Vivas; Nome da Instituição: Grupo Universitário de Investigação em Línguas Vivas; Cidade do evento: Lisboa / Universidade de Lisboa.

Participação como Membro da Comissão Científica
Participation as Member of the Program Committee
1. PEEP’17 Meeting – Primary English Education in Portugal: a meeting to value and share teacher research, 2017 (Encontro).
Nome do evento: PEEP’17 Meeting – Primary English Education in Portugal: a meeting to value and share teacher research; Nome da Instituição: Escola Superior de Educação, Inst. Pol. do Porto/Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa; Cidade do evento: Porto / Instituto Politécnico do POrto.
2. III Conferência Internacional Pontes Europa-China, 2016 (Conferência).
Nome da Instituição: Escola Superior de Educação e Ciências Sociais; Cidade do evento: Leiria / Instituto Politécnico de Leiria.

Participação como Relator
Participation as Commentator
1. Identifying ELF-aware Teaching Practices in Portugal: A Preliminary Study, 2017 (Conferência).
Nome do evento: 10th Anniversary Conference of English as a Lingua Franca; Cidade do evento: Helsinki / University of Helsinki.
2. Developing creative materials for the classroom: an English as a Lingua Franca approach, 2016 (Conferência).
Cidade do evento: Lisboa / Universidade Nova de Lisboa.
3. Changing practices and building materials in Portuguese ELT classes: from EFL to ELF, 2016 (Conferência).
Cidade do evento: Lleida / Universidade de Lleida.
4. Bridging cultures in the EFL classroom: the pedagogy of World Englishes in the Expanding Circle, 2015 (Conferência).
Cidade do evento: Istambul / Bogazici University.
5. Assessing the development of intercultural competence in ELT classroom Materials, 2014 (Conferência).
Nome do evento: 5th International Conference on TEFL - Assessment in ELT: Opportunities and Challenges; Cidade do evento: Lisboa / Universidade Nova de Lisboa.
6. ELF in Portugal: a nation-state centred approach or internationally oriented classroom materials?, 2013 (Conferência).
Nome do evento: The Sixth International Conference of English as a Lingua Franca; Nome da Instituição: Faculty of Humanities, Roma Tre University; Cidade do evento: Roma / Itália.
7. The Sociology of Bilingualism, 2012 (Seminário).
Nome do evento: ‘Máster en Educación Bilingüe’ (2nd cycle in Bilingual Education); Nome da Instituição: Facultad de Educación, Departamento de Filologia Inglesa; Cidade do evento: Badajoz / Universidad de Extremadura.
8. English Language Learning through Networked Written Interaction., 2012 (Seminário).
Nome do evento: IV CercleS (Confédération Européenne des Centres de Langues de l'Enseignement Supérieur) Seminar ‘Five Years of Bologna – Upgrading or Downsizing Multilingualism; Nome da Instituição: CercleS (Confédération Européenne des Centres de Langues de l'Enseignement Supérieur); Cidade do evento: Braga / Universidade do Minho.
9. English as a Lingua Franca in Portugal: What Students Want, What Teachers Teach., 2012 (Conferência).
Nome do evento: 5th International Conference of English as a Lingua Franca; Cidade do evento: Istambul / Bogaziçi University.
10. Tendências atuais na investigação em Linguística Aplicada , 2012 (Seminário).
Nome do evento: II Seminário Internacional de Investigação Linguística; Cidade do evento: Évora / Universidade de Évora.
11. Thirteen fallacies about the users and uses of English as an International Language, 2012 (Encontro).
Nome do evento: International Meeting on Languages, Applied Linguistics and Translation; Cidade do evento: Évora / Universidade de Évora.
12. Digital Networks in Language Learning: Instant Messaging and the Practice and Acquisition of Writing Skills, 2012 (Conferência).
Nome do evento: 5th International Conference “ICT for Language Learning”; Cidade do evento: Florença.
13. What do English Language Teachers Need to Know about English as an International Language?, 2012 (Conferência).
Nome do evento: 4th International Conference on Teaching English as a Foreign Language, ‘What do ELT Professionals Need to Know? About Language, about Learning’; Cidade do evento: Lisboa / Universidade Nova de Lisboa.
14. Individual and collective identity construction and linguistic markers, 2011 (Conferência).
Nome do evento: II International Conference Language, Culture and Identity; Nome da Instituição: Moroccan Inter-university Network of English (MINE); Cidade do evento: Casablanca / Faculty of Letters and Human Sciences Ben M’Sik, Hassan II Mohammedia-Casablanca University.
15. Building cultural bridges in ELT: integrating language, linguistics and translation through native and non-native varieties of International English, 2011 (Conferência).
Nome do evento: International Conference on Languages and Linguistics; Cidade do evento: Evora / Universidade de Évora.
16. Errors in Learner Language. , 2011 (Seminário).
Nome do evento: ‘Máster en Educación Bilingüe’ (2nd cycle in Bilingual Education), ; Nome da Instituição: Facultad de Educación, Departamento de Filologia Inglesa; Cidade do evento: Badajoz / Universidad de Extremadura.
17. The Sociology of Bilingualism. , 2011 (Seminário).
Nome do evento: ‘Máster en Educación Bilingüe’ (2nd cycle in Bilingual Education); Nome da Instituição: Facultad de Educación, Departamento de Filologia Inglesa; Cidade do evento: Badajoz / Universidad de Extremadura.
18. English as an international language and local identities: learners’ identity construction in a foreign language context. , 2010 (Conferência).
Nome do evento: I International Conference Landscapes of the Self; Cidade do evento: Evora / Universidade de Evora.
19. Shifting attitudes toward teaching culture within the framework of English as an International Language, 2008 (Conferência).
Nome do evento: Slovene Association for the Study of English (SDAS) 2008 Conference ‘As You Write It: issues in literature, language, and translation in the context of Europe in the 21st century’; Cidade do evento: Maribor / University of Maribor.
20 O Processo de Bolonha, a globalização, as línguas estrangeiras e a Tradução, 2007 (Mesa-Redonda).
Nome do evento: Tradução: desenvolvimento, práticas profissionais e participação em Programas ERASMUS, ‘Tradução na universidade: teorias e práticas profissionais’; Cidade do evento: Evora / Universidade de Evora.
21. The Cultural Dimensions of English as an International Language, 2007 (Encontro).
Nome do evento: 29th Meeting of the Portuguese Association of Anglo-American Studies (APEAA), “(Ex)changing Voices, Expanding Boundaries”; Nome da Instituição: Portuguese Association of Anglo-American Studies (APEAA); Cidade do evento: Evora / Universidade de Evora.
22. The intelligibility of World Englishes: listening comprehension skills and attitudes toward International English, 2007 (Encontro).
Nome do evento: 8º Encontro da Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras no Ensino Superior (APROLÍNGUAS), “Aprender Ensinando”; Nome da Instituição: Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras no Ensino Superior; Cidade do evento: Guarda / Escola de Tecnologia e Gestão, Instituto Politécnico da Guarda.
23. Learning and Using a Global Language: Portuguese University Students’ Attitudes Toward Accents of International English, 2006 (Conferência).
Nome do evento: International Conference on Applied Linguistics; Cidade do evento: Aveiro / Universidade de Aveiro.
24. Major Varieties of English and the EFL Learner, 2004 (Conferência).
Nome do evento: 38th International IATEFL Annual Conference; Nome da Instituição: IATEFL; Cidade do evento: Liverpool.
25. English as an International Language: Learning to Learn, Learning to Teach. , 2004 (Conferência).
Nome do evento: 18th Conference of the Portuguese Association of Teachers of English (APPI); Nome da Instituição: Portuguese Association of Teachers of English (APPI); Cidade do evento: Povoa de Varzim.
26. World Englishes and the EFL Learner: Attitudes Towards Native and Non-native Accents. , 2004 (Conferência).
Nome do evento: CELTE Research Students Annual Summer Conference; Nome da Instituição: Centre for English Language Teacher Education; Cidade do evento: Coventry / University of Warwick.
27. Developing a Questionnaire and Analysing Data. , 2003 (Encontro).
Nome do evento: Research Circle Meeting; Nome da Instituição: CELTE; Cidade do evento: Coventry / University of Warwick.
28. Taking sides: Portuguese Attitudes towards British and American Standards of the English Language, 2002 (Conferência).
Nome do evento: 32nd Popular Culture Association Annual Conference; Nome da Instituição: Popular Culture Association ; Cidade do evento: Toronto.
29. Soccer or Football? Rethinking Varieties of English, 2002 (Workshop).
Nome da Instituição: Escola Superior de Educação, Instituto Politécnico de Beja; Cidade do evento: Beja.
30. British English vs. American English: rethinking varieties, 2002 (Conferência).
Nome do evento: 16th Conference of the Portuguese Association of Teachers of English (APPI); Nome da Instituição: APPI; Cidade do evento: Porto.
31. English as an International Language in Portugal: from Research Findings to Research Questions, 2002 (Encontro).
Nome do evento: Research Circle Meeting; Nome da Instituição: CELTE; Cidade do evento: Coventry / University of Evora.
32. Effective Reading through Vocabulary Learning Strategies, 2002 (Conferência).
Nome do evento: CELTE Research Students Annual Summer Conference; Nome da Instituição: CELTE; Cidade do evento: Coventry / University of Warwick.
33. Mid-Atlantic English and the EFL Learner. , 2002 (Conferência).
Nome do evento: International Conference ‘Language-Communication-Culture’; Cidade do evento: Evora / Universidade de Evora.
34. Guessing it Right: Successful Strategies in Vocabulary Comprehension, 2001 (Conferência).
Nome do evento: 35th International IATEFL Conference; Nome da Instituição: IATEFL; Cidade do evento: Brighton.
35. Dealing with Unknown Vocabulary: Learner Strategies and Teachers' Expectations, 2001 (Conferência).
Nome do evento: 15th Conference of the Portuguese Association of Teachers of English (APPI); Nome da Instituição: Portuguese Association of Teachers of English (APPI); Cidade do evento: Estoril.
36. Can the Portuguese Language be Bias-free? The Influence of American Culture and the English Language on Portugal and Brazil, 2000 (Conferência).
Nome do evento: 30th Popular Culture Association Annual Conference; Nome da Instituição: Popular Culture Association; Cidade do evento: New Orleans.
37. World Englishes in the Foreign Language Classroom, 1999 (Conferência).
Nome do evento: International Conference ‘English in the World: New Directions’; Cidade do evento: Evora / Universidade de Evora.
38. “Os atacadores na montra de esferovite”: conversando a gente se entende? ou a necessidade de tradução no espaço lusófono , 1998 (Encontro).
Nome do evento: 1º Encontro Internacional de Tradutores/7º Encontro Nacional de Tradutores; Cidade do evento: São Paulo / Universidade de São Paulo.
39. ESL in an American School: Multi-Skills Withdrawal Program. , 1992 (Workshop).
Nome do evento: Learning Styles Workshop: Association of American Schools in South America Teachers Conference; Nome da Instituição: Association of American Schools in South America; Cidade do evento: São Paulo.

Outro tipo de participação
Other kind of participation
1. 2nd ILTERG Project Meeting, 2017 (Encontro).
Nome do evento: 2nd ILTERG Project Meeting; Nome da Instituição: ILTERG; Cidade do evento: Slupsk / Pomeranian University.
2. 1st Joint Working Group Conference ‘Study Abroad Research: Lessons from the Present, Directions for the Future’, 2016 (Conferência).
Nome da Instituição: COST Action (European Cooperation in Science and Technology) Study Abroad Research European Perspective (SAREP) ; Cidade do evento: Vilnius / Mykolas Romeris University.
3. International Teacher Education Research Group (ILTERG) Project Kick-Off Meeting, 2016 (Encontro).
Nome do evento: ILTERg Project KickOff Meeting; Nome da Instituição: International Teacher Education Research Group (ILTERG) ; Cidade do evento: Ancara / Gazi University.



Participação editorial em revistas
Magazine editorial participation
1. Guerra, Luís. A Cor das Letras, Função ou tipo de participação: Editor.
2. Guerra, Luís. Academic Journal of Social and Human Sciences , desde 2013/01/14, Função ou tipo de participação: Conselho científico, Editora: Hassiba Benbouali University of Chlef.







Indicadores de produção (Production indicators)

Total
Produção científica
Scientific production
26

Livros e capítulos
Books and book chapters
6
Livros publicados ou organizados
Published or organized books
2
Capítulos de livros publicados
Published book chapters
4
Artigos científicos em revistas
Papers in periodics
8
Com arbitragem científica
With scientific refereeing
8
Trabalhos em eventos
Papers in conference proceedings
4
Com arbitragem científica
With scientific refereeing
3
Sem arbitragem científica
Without scientific refereeing
1
Textos em jornais ou revistas
Texts in journals or magazines
4
Jornais de notícias
Newspapers
4
Outros tipos de produção científica
Other scientific production
4

Total
Produção técnica
Technical production
15

Processos ou técnicas
Processes or techiniques
1
Processos ou técnicas sem registo ou patente
Processes or techiniques without patent or official record
1
Outros tipos de produção técnica
Other technical production
14

Total
Dados complementares
(Additional data)
104

Orientações
Orientations
13
Participação no Júri de Graus Académicos
Academic Degrees jury participation
34
Participação em Eventos
Event participation
55
Participação editorial em revistas
Magazine editorial participation
2


Outras informações relevantes
Projetos em curso: ILTERG - International Language Teacher Education Research Group, referência 2016-1-TR01-KA203-035295, financiamento Comissão Europeia/Turkish National Agency (Investigador Responsável); SAREP - Study Abroad Research in European Perspective, referência CA15130, financiamento Comissão Europeia


Visualizações do curriculum [ 2219 ]
 
Página gerada pela Plataforma de Curricula DeGóis promovida pela FCT e pelo Gávea/DSI/UM em 16-08-2018 às 12:49:07
Plataforma de Curricula DeGóis: http://www.degois.pt | Icons by Axialis Team